Іспанська розмовник для туристів

Іспанська розмовник для туристів ми склали так, щоб ви могли за допомогою простих комбінацій слів скласти просте питання і зрозуміти просту відповідь. За допомогою нашого розмовника ви не зможете брати участь у філософській дискусії або обговорити подію.

У наш російсько-іспанський розмовник, призначений для туристів, ми зібрали ті слова і вирази, якими користувалися самі. Тільки те, що потрібно для комунікації.

Російсько-іспанський розмовник

Hasta la vista, baby!

Відразу скажу, що іспанською мовою ми з Галею не володіємо, тільки розмовною англійською. Але перед поїздкою, як завжди вивчили фрази, які допомагають простим комунікацій. До речі, ви можете вивчити курс «Швидкий вхід в Іспанська мова» і вже в Іспанію полетіти підготовленими.

Дещо, звичайно, ми знали. Серед таких, відомих всім фраз були і знамениті слова: «Hasta la vista, baby» За наївності ми вважали, що це поширена прощання. Багато розмовники іспанського, знайдені нами в інтернеті повідомляли, що «Hasta la vista» - це «до побачення».

Природно свої «знання іспанської ми застосували при першому ж зручному випадку. Яке ж було наше здивування, коли господар будинку в Сантандері, де ми забронювали гарненьку кімнатку на другому поверсі, зблід і захвилювався. Ми збиралися на прогулянку по місту і попрощалися з ним відомим нам способом - «Hasta la vista». Замість «бебі» ми, естестественно, вставили його ім`я.

Вирішивши, що наше вимова мало зрозуміле, ми ще раз дружно попрощалися. Цього разу більш чітко і голосно, щоб іспанець зрозумів нас напевно.

Він обімлів і почав розпитувати, що нам так не сподобалося в його будинку. Довелося вдатися до описаного вище додатком.

Незабаром ми дізналися, що прощалися з господарем назавжди. Він вирішив, що ми більше не повернемося ...

висновок: Цю фразу іспанці практично ніколи не вживають. Ось тобі і «до побачення»! Говоріть просто: «Adios!» І, звичайно, посміхайтеся)




Ще одна корисна слово, яке ми часто чули від іспанців, коли запитували, як пройти до нудного нам місця, це - «rotonda».

Ротонда - місце на дорозі, де відбувається круговий поворот. У нас більш поширені перехрестя, а в Іспанії - кругові повороти (таким чином вони позбавляються від непотрібних світлофорів). Природно, вказувати напрямок, в якому ми з Галею рухаємося зручніше від якогось пункту. У 80% це була ротонда (коло).



Треба сказати, що навіть маючи на руках карту міста, орієнтуватися в Іспанії не просто, тому що вони дуже рідко пишуть назви вулиць на будинках. На зручніше в цьому плані - Німеччина. У Німеччині назви вулиць на кожному стовпі і з вказівкою напрямку.

Так що слово «ротонда» дуже рекомендуємо ввести в ужиток.

рахунок. Хоча б трохи назви чисел знати треба. При цьому краще мати під рукою блокнотик і ручку. Коли купуєте щось, спокійно просите записати вартість в блокнотик.

Допомагає фраза: «говорите повільніше, я погано розумію Іспанська».

Ще одне особисте спостереження. У Росії ми часто звертаємося до незнайомих людей зі словами: «Вибачте, ... або Вибачте будь ласка, як пройти ...» В іспанській мові слово por favor (пор фавор) - будь ласка рекомендують вживати перед зверненням. Наприклад, - на вулиці. "Пор фавор (пожалуста, в нашому розумінні "вибачте будь ласка), і далі питання - як пройти на вулицю Торрес (наприклад).

Ми помітили, що практично всі іспанці, щоб привернути увагу (привітати) вигукують « Hola!» (Ола). А ось старці і жебраки, як раз, звертаючись вимовляють «порфавор». Може бути нам з Галею траплялися такі ввічливі жебраки, може бути, нам просто пощастило і це випадковість, але ми вирішили вимовляти слово «пор фавор» в конкретних ситуаціях - в магазині або в особистому спілкуванні, вже в процесі спілкування, а на вулиці звертатися до людям з привітанням « Hola!» Але це виключно наше спостереження.

Як вивчити іспанську за тиждень

Нещодавно знайшли забавний ролик, де показано як можна вивчити іспанську за тиждень. Результати вражають!

Російсько іспанська розмовник для туристів

необхідні слова

да si сі
немає no але
Дякуємо gracias Грасіас
Щиро Дякую muchas gracias мучас Грасіас
будь ласка por favor пор фавор
прошу вибачення (вибачте) perdoneme Пердонеме

іспанські вітання

Вітання! hola ола
Доброго ранку buenos d as Буенос діас
Доброго дня buen d a Буена діа
добрий вечір Buenas tardes Буенас тардес
Доброї ночі buenas noches Буенас ночес
Поки до побачення) adi s адьyoс
До скорого hasta luego аста луего
Як поживаєте? como esta usted? комо еста устед?
Прекрасно (відмінно). А ви? Muy bien. Y usted? Муй Бьен. І устед?

труднощі розуміння

Я не розумію No comprendo але компрендо
Я загубився Me he perdido Ме е пердідо
Я розумію Comprendo Компрендо
Ви розумієте? Comprende usted? Компренде устед?
Можна вас запитати? Le puedo preguntar? Ле пуедо прегунтар?
Чи не могли б ви говорити повільніше? Podria usted hablar m s despacio? Підрив устед аблар мас деспасіо? Мас-деспасьо, порфавор (коротка версія).
Повторіть, будь ласка Repitan por favor Репітан пор фавор
Ви можете це написати? Me lo puede escribir? Ме ле пуеде ескрівір?

В місті

Ж / д станція / вокзал La estacion de trenes Ла-Естасьон Де-тренес
автовокзал La estacion de autobuses Ла-Естасьон Де-аутобусес
Туристичне бюро або турист інформейшн La oficina de turismo Ла-офісіна Де-Турісмо або Турист інформейшн
Мерія / ратуша El ayuntamiento Ель-Аюнтамьенто
бібліотека La biblioteca Ла-бібльотека
парк El parque Ель-парку
Сад El jardin Ель-Хардін
міська стіна La muralla Ла-мурайя
вежа La torre Ла-торре
Вулиця La calle Ла-Кайе
Площа La plaza Ла-пласа
монастир El monasterio / el convento Ель-монастерьо / ель-комбенто
будинок La casa Ла-каса
палац El palacio Ель-Палас
замок El castillo Ель-Кастії
музей El museo Ель-мусео
базиліка La basilica Ла-Басиліке
Художня галерея El museo del arte Ель-мусео делярте
собор La catedral Ла-катедраль
Церква La iglesia Ла-Іглесіа
тютюнова лавка Los tabacos Лос-табакос
Туристична агенція La agencia de viajes Ла-ахенсья Де-вьяхес
Взуттєвий магазин La zapateria Ла-сапатерія
супермаркет El supermercado Ель-супермеркадо
Гіпермаркет El hipermercado Ель-іпермеркадо
ринок El mercado Ель-меркадо
перукарня La peluqueria Ла-пелукерія
Скільки коштують квитки? Cuanto valen las entradas? Куанто вален лас ентрадас?
Де можна купити квитки? Donde se puede comprar entradas? Донде се пуеде компрар ентрадас?
Коли відкривається музей? Cuando se abre el museo? Куанда се Абре ель Мусі?
Де знаходиться? Donde esta? Донде еста?

таксі

Де я можу взяти таксі? Donde puedo tomar un taxi? Донде пуедо Томар ун таксі
Який тариф до ...? Cuanto es la tarifa a ...? Кванто ес ла тарифу а ...
Відвезіть мене за цією адресою Lleveme a estas senas Льевеме а Естасіо сеняс
Відвезіть мене в аеропорт Lleveme al aeropuerto Льевеме ал аеропуерто
Відвезіть мене на залізничну станцію Lleveme a la estacion de ferrocarril Льевеме а ла естасьyoн Де феррокарріл
Відвезіть мене в готель Lleveme al hotel ... Льевеме ал отеля
Поруч / близько Cerca Серка
далеко Lejos Лехос
прямо Todo recto Тодо-рректо
ліворуч a la izquierda А ла Іск`єрдо
направо a la derecha А ла дереча
Зупиніться тут, будь ласка Pare aqui, por favor Паре аки пор фавор
Ви не могли б мене почекати? Puede esperarme, por favor Пуеде есперарме порфавор

Готель

2-х (3-х, 4-х, 5) звездочная De dos (tres, cuatro, cinco) estrellas) Де дос (трес, Куатро, Синком) естрейяс
Готель El hotel Ель-отеля
Я зарезервував номер Tengo una habitacion reservada Тенґо уна-абітасьон рресервада
ключ La llave Ла-йаве
портьє El botones Ель-ботонес
Номер з видом на площу / на палац Habitacion que da a la plaza / al palacio Абітасьон ке так а-ла-пласа / аль-Палас
Номер з вікнами у двір Habitacion que da al patio Абітасьон ке та аль-пат`о
Номер з ванною Habitacion con bano Абітасьон кон-Баньйо
Одномісний номер Habitacion individual Абітасьон индивидуаль
Двомісний номер Habitacion con dos camas Абітасьон кон-дос-Камас
З двоспальним ліжком Con cama de matrimonio Конкама Де-матрімоньо
Двокімнатний номер Habitacion doble Абітасьон Добле
У вас є вільний номер? Tienen una habitacion libre? Т`енен унабітасьон Лібре?

Шопінг / прохання

Ви не могли б дати мені це? Puede darme esto? Пуеде дарме Есто
Ви не могли б показати мені це? Puede usted ensenarme esto? Пуеде устед енсенярме Есто
Ви не могли б допомогти мені? Puede usted ayudarme? Пуеде устед айюдарме
Я хотіла б... Quisiera ... Кісіера
Дайте мені це, будь ласка Demelo, por favor Демело пор фавор
Покажіть мені це Ensenemelo Енсенемело
Скільки це коштує? Cuanto cuesta esto? Кванто квесту Есто
Скільки коштує? Cuanto es? Кванто ес
Дуже дорого Muy caro Муй каро
Розпродаж Rebajas Ребахас
Можу я поміряти це? Puedo probarmelo? Пуедо пробармело

Ресторан / кафе / магазин готових продуктів

Замовлення / меню

Страва дня El plato del dia Ель-плато дель-діа
Комплексний обід Menu del dia Мена дель-діа
Меню La carta / el menu Ла-карта / ель-Мена
Офіціант / ка Camarero / camarera Камареро / камарера
Я вегетаріанець Soy vegetariano Сой вехетарьяно.
Я хочу замовити стіл. Quiero reservar una mesa К`єр рресервар уна-меса.
У вас є стіл на двох (трьох, чотирьох) осіб? Tienen una mesa para dos (tres, cuatro) personas? Т`енен унамеса пара-дос (трес, Куатро) персонас?
Рахунок будь-ласка. La cuenta, por favor Ла-Куент, пор-фавор
Карта вин La carta de vinos Ла-карта Де-винос
напої Bebidas Бебідас
закуски Los entremeses Лос-ентремесес
Тапас / закуски (Національні) Tapas тапас
сніданок El desayuno Ель-десаюно
обід La comida / el almuerzo Ла-коміда / ель-альмуерсо
Перша страва El primer plato Ель-прімеріі плато
суп Sopa Сопа
вечеря La cena Ла-Сена
десерт El postre Ель-постре

напої

Кава Cafe Кафе
чай Te Те
вода Agua Агуа
вино Vino вино
Червоне вино Vino tinto вино тинто
Рожеве вино Vino rosado вино рросадо
Біле вино Vino blanco вино бланко
Херес Jerez Херес
пиво Cerveza сервесе
Апельсиновий сік Zumo de naranja Сумо Де Наранхо
молоко Leche ліку
цукор Azucar Асукар

страви

м`ясо Carne Карне
телятина Ternera Тернера
Свинина Cerdo Кердо
Полупрожаренное Poco hecho Поко Ечо
Як випливає просмажене Muy hecho Муй-Ечо
Овочеве рагу Menestra Менестра
Паелья Paella Паелья
Торт / пиріг Tarta Тарту
Тістечко (і) Pastel / pasteles Пастель / пастелес
морозиво Helado Елада

продукти

хліб Pan Пан
Тости (смажені хлібці) Tostadas Тостадас
яйце Huevo Уево
Вершкове масло Mantequilla Мантекійя
сир Queso Кесо
сосиски Salchichas Сальчічас
копчена шинка Jamon serrano Хамон серрано
Яблуко (і) Manzana / manzanas Мансана / мансанас
Апельсин (и) Naranja / naranjas Наранхо / наранхас
лимон Limon лимон
Фрукт / фрукти Fruta / frutas Фрут
Сушені фрукти Frutos secos Фрутос секос
м`ясо Carne Карне
телятина Ternera Тернера
соус Salsa Сальса
оцет Vinagre Вінагре
сіль Sal Саль
цукор Azucar Асукар

морепродукти

морепродукти Mariscos маріскос
Молюски і креветки Mariscosм Аріскос
великі креветки Gambas Гамбас
риба Pescado Пескадо
восьминіг Pulpo пульпо
лангуста Langosta Лангоста

Посуд

Чашка Una taza Уна-таса
тарілка Un plato Ун-плато
ложка Una cuchara Уна-Кучара
Веделка Un tenedor Ун-тенедор
ніж Un cuchillo Ун-кучійо
пляшка Una botella Уна-ботейя
Келих / чарка Una copa Уна-копа
Склянка Un vaso Ум-басо
попільничка Un cenicero Ун-сенісеро

Корисні слова

хороший Bueno Буено
поганий Malo мало
Досить / досить Bastante Бастанте можна додати слово - фініта
холодний Frio Фріо
Гарячий Caliente Кальенте
маленький Pequeno Пекеньо
великий Grande Гранде
Що? Que? Ке?
там Alli Айі
ліфт Ascensor Ассенсор
туалет Servicio Сервісіо
Закрито / закритий Cerrado Серрадо
Відкрито / відкритий Abierto Авьерто
Не можна палити Prohibido fumar Проівідо фумар
Вхід Entrada Ентрада
вихід Salida Саліда
Чому? Por que? Прочуханки?

рахунок

Про всяк випадок варто мати під рукою блокнотик і числа записувати, особливо в тих випадках, коли мова йде про оплату. Напишіть суму, покажіть, уточніть.

Уточнювати цифри можна словами:

нуль cero серо
один uno уно
два dos дос
три tres трес
чотири cuatro кватро
п`ять cinco Синком
шість seis Сейс
сім siete сьете
вісім ocho Очо
дев`ять nueve нуеве
десять diez десять

Так, свій номер в готелі можна назвати не 405 (чотириста п`ять), а по цифрам: кватро, серо, Синком. Вас зрозуміють.

Дати і час

Коли? Cuando? Куанда?
завтра Manana маньяна
сьогодні Hoy Ой
вчора Ayer Айер
пізно Tardeт Ардєо
рано Temprano Темпрано
Ранок La manana Ла-маньяна
вечір La tarde Ла-тарде

Надзвичайні ситуації

Викличте пожежників! Llame a los bomberos! Йяме а-лос-бомберос!
Викличте поліцію! Llame a la policia! Йяме а-лаполісія!
Викличте швидку! Llame a una ambulancia! Йяме а-унамбулансья!
Викличте лікаря! Llame a un medico! Йяме а-умедіко
Допоможіть! Socorro! Сокорро!
Зупиніть! (Стійте!) Pare! Паре!
Аптека Farmacia Фармаси
лікар Medico медико

Приклад діалогу на іспанською мовою

Звичайно, під час розмови незручно лізти в розмовник і читати. Частина слів варто вивчити. Можна заготовити питання в блокноті. На крайній випадок, можна тикати пальцем в роздрукований розмовник.

Ось приклад діалогу, складеного з цього розмовника:

- Ola (вітання)

- Ola

- Me he perdido (я загубився). Puede usted ayudarme? (Ви не могли б допомогти мені?) Donde esta? (Де знаходиться) La calle (вулиця) .... Торрес?

За допомогою цього розмовника ви задали питання. Тепер починається найважливіше: потрібно зрозуміти відповідь.

1. Покажіть карту міста
2. Якщо немає карти, візьміть блокнот і ручку
3. Просіть, не соромтеся:

- Podria usted hablar m s despacio? (Не могли б ви говорити повільніше). No comprendo! (я не розумію). Repitan por favor (повторіть будь ласка). Me lo puede escribir? (Ви можете це написати? У нашому випадку - намалювати).

1. Перепитуйте і уточнюйте:

- Lejos (далеко?) Todo recto (прямо?) А la izquierda (ліворуч?) А la derecha (направо?)

2. Слідкуйте за руками і мімікою
3. В кінці не забуваємо сказати:

- Muchas gracias (велике спасибі). Adi s (до побачення!)

Перед поїздкою в Іспанію ми з Галею дивилися уроки

«Поліглот. Іспанська з нуля за 16 годин»(Канал« Культура »)

Поділися в соц. мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!
По темі: